網誌統計

  • Total Stats
    • 1,098 Posts
    • 3,423 Comments

到訪統計

View My Stats
2004-七月-3 7:21 上午

未來へのプレゼント

  這是中山美穗在1996年替日劇「美味關係」主唱的主題曲「未來へのプレゼント」,意指「未來的禮物」,以下是其日文歌詞與中譯。


   受挫折的時候   受傷的時候
  勇氣總是會伴隨著你


★不管怎樣地痛苦 也不可以放棄夢想
  一定會實現的   我這樣地深信著
  想哭的時候     就哭出來吧
  別忘記         你不是(孤單)一個人喔


  街道已經亮了起來
 到處都是戀人們
  越是想起了你
 心就越痛苦


  載著許多的夢想
 在這柏油路上
  雖然到了週末
 還是無法見到你
  還是一直掛著笑容


  不管怎樣地痛苦 也不可以放棄夢想
  因為我比誰都還想著你
  想哭的時候 就哭出來吧
  因為愛全都在那呀


  不管怎樣地痛苦 也不可以放棄夢想
  一定會實現的 我這樣深信著
  想哭的時候 就哭出來吧
  別忘記 你不是(孤單)一個人喔


  不管怎樣地痛苦 也不可以放棄夢想
  想哭的時候 就哭出來吧
  我想守在你身邊 
  愛著你


 




  とんなにつらくても
 夢をあきらめないで


 いつか話してくれたよね
 夕暮れのベンチで・・・
 小さい頃からの夢
 素敵だと思った


 あの日の あなたの瞳
 強くて輝いていたね
 くじけそうな時 悲しい時
 いつもあなたに勇気づけられた


★どんなにつらくても 夢をあきらめないで
 きっと 叶えられる 信じているから
 泣きたい時は ねぇ 我慢しなくていいよ
 忘れないでいてね 一人じゃないこと


 街はもうイルミネーション
 あふれる恋人たち
 あなたを想えば想うほど
 言葉 見つからない


 歩道橋 手すりにもたれて
 「大丈夫」と笑うけれど
 寂しい横顔
 ポケットでつないでいる手を
 ぎゅっと 握りしめた


 どんなにつらくても 夢をあきらめないで
 誰よりも あなたを 想っているから
 泣きたい時は ねぇ 我慢しなくていいよ
 切なさも あこがれも 分けあいたいから


★REPEAT


 どんなにつらくても 夢をあきらめないで
 誰よりも あなたを 想っているから
 泣きたい時は ねぇ 我慢しなくていいよ
 あなたのこと 守ってあげたい


 愛してる

分享或推文 !!

3 comments to 未來へのプレゼント

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

  

  

  

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料